Перевод "the trickster" на русский
Произношение the trickster (зе триксте) :
ðə tɹˈɪkstə
зе триксте транскрипция – 30 результатов перевода
- One second, Your Honor.
I sense the trickster.
- Mrs. Foote, formerly Mrs. Bepp.
- Одну секунду, Ваша Честь.
Я чувствую, что готовится трюк.
- Ваша Честь, мы вызываем миссис Фут, бывшую миссис Бепп.
Скопировать
A city in ashes.
The trickster proudly welcomes you all To the new disorder.
Talking in the third person. That's never a good sign.
Город в руинах.
Ловкач с радостью представляет вам новый беспорядок.
Говорить в третьем лице – плохой знак.
Скопировать
The Mayor's having a fund-raiser there tonight.
Barry, do not underestimate the Trickster.
Well, hello.
Мэр устроил там сегодня сбор средств.
Барри, не недооценивай Ловкача.
Приветики.
Скопировать
The signatures are an exact match.
He called himself the trickster too, Just like you.
He is nothing like me, detective.
Почерк в точности совпадает.
И он тоже назвался Ловкачом, как и вы.
Детектив, он совсем на меня не похож.
Скопировать
Prove there's only one Trickster.
Trying to trick the Trickster, Joseph, hmm?
No.
Докажите, что есть только один Ловкач.
Пытаетесь обмануть Ловкача, Джозеф?
Нет.
Скопировать
It'll make a big bang And then a big hole And then a big drop in the pop...
But never say the Trickster Is not fair.
The bomb is somewhere between 52nd street and Avenue B.
Будет большой взрыв, после которого останется огромная воронка, а за ней последует сокращение населения.
Но не смейте говорить, что Ловкач несправедлив.
Бомба где-то между пятьдесят второй и Би Авеню.
Скопировать
How quickly they forget.
James Jesse, your honor, Aka the trickster.
And I'm here to relieve you fine people from all your money.
Как быстро они забывают.
Джеймс Джесси, ваша честь, известный как Ловкач.
Я здесь, чтобы освободить хороших людей от тяжести денег.
Скопировать
Did Mom tell you about the tarot?
She dealt it for me, and I drew the Emperor and the Trickster.
And last night you met the trickster.
Мама рассказала тебе о таро?
Она раскладывала их для меня, и я вытянула Императора и Обманщика.
И вчера вечером ты встретился с Обманщиком.
Скопировать
- This is the problem.
- The Trickster and the Emperor.
One man is your soul mate.
Проблема вот в чем.
Шут и Император.
Один мужчина - твоя родственная душа.
Скопировать
Come on, you read my tarot.
The tarot said he might be, but he could also be the trickster, your destroyer.
Okay, Dash did not do this.
Ты же читала мои Таро.
Таро сказали, что он может им быть, но он также может оказаться обманщиком, твоим разрушителем.
Дэш этого не делал.
Скопировать
Not even remotely.
So the trickster is still playing tricks.
But why this trick?
Даже отдалённо.
Значит, обманщик все еще обманывает.
Но почему так?
Скопировать
This is the problem.
What, the trickster and the emperor?
They're mirror images, they're often depicted as brothers...
Это проблема.
Что, джокер и король?
Они зеркальные отображения, часто они изображаются как братья.
Скопировать
Well, Killian is obviously the dark one, right?
The trickster could be either.
He could be dark masquerading as light.
Киллиан, очевидно же, темный, ведь так?
Джокер может быть любым
Он может быть темным, маскирующимся под светлого
Скопировать
She dealt it for me, and I drew the Emperor and the Trickster.
And last night you met the trickster.
- You sure about that?
Она раскладывала их для меня, и я вытянула Императора и Обманщика.
И вчера вечером ты встретился с Обманщиком.
Ты уверена в этом?
Скопировать
Yeah. Of course.
But that's what the Trickster does.
He confuses people.
Конечно нет.
Но это то, что делает обманщик.
Он искушает людей.
Скопировать
He might have chosen to be reborn now just so he could find you.
Or maybe he's the Trickster!
Disguising himself as someone I used to love, trying to destroy me, just like the Tarot card said.
Возможно, он решил переродиться снова сейчас, чтобы он смог найти тебя.
Или он Обманщик!
Который претворяется моим бывшим любимым и пытается уничтожить меня, как сказали Таро.
Скопировать
Please.
You can't take the trick out of the Trickster.
So, I assume you faked your own death?
Я тебя умоляю.
Нельзя фокусом победить Фокусника.
Итак, я полагаю, ты подделал свою собственную смерть ?
Скопировать
Gave me an idea, though.
The Trickster.
So... I started typing.
Хотя подсказало мне идею.
Тебе нужно было выучить урок, а никто не преподает лучше, чем старый добрый Габриэл, известный как Фокусник.
Так что... я начал печатать.
Скопировать
Quiet your discontent, children,
Lest the trickster overhear.
Your cape is caught in your fly, soos.
Полегче с капризами, дети.
Не то Пожиратель вас услышит.
Твой плащ зажало поясом, Зус.
Скопировать
It's the Angel.
The Trickster!
Mum!
Это Ангел.
Трикстер!
Мама!
Скопировать
I've heard it before!
Got knocked back by the Trickster.
'Temporal schism is preventing Tardis materialisation.'
Я слышала его и раньше!
Это был я, пытался прорваться.
Трикстер мне мешал. Темпоральный раскол препятствует материализации ТАРДИС.
Скопировать
He can use us to get at her.
We've met the Trickster before but we've never found out who he is.
The Trickster is a creature from beyond the universe.
Он может использовать нас, чтобы добраться до неё.
Мы встречали Трикстера и раньше, но так и не узнали, кто он такой.
Трикстер - создание из-за пределов вселенной.
Скопировать
The Tardis can't stabilise.
Clyde's keeping the Trickster busy, oh, those three are just brilliant.
Doctor, what can I do?
ТАРДИС не может стабилизироваться.
Клайд пока отвлекает Трикстера, эта троица просто великолепна.
Доктор, что я могу сделать?
Скопировать
Just deserts, sweet tooth, Screwing with people before you kill them.
We're dealing with the, Trickster, aren't we?
Sure looks like.
Справедливость торжествует, сладости, смертельные шуточки.
Мы имеем дело с Трикстером, да?
Похоже на то.
Скопировать
What happened?
Mum and the Trickster?
Luke, Luke, Luke, Luke, listen, everything will be OK.
Что случилось?
- Мама и Трикстер?
- Люк, послушай меня. Всё будет хорошо.
Скопировать
We've met the Trickster before but we've never found out who he is.
The Trickster is a creature from beyond the universe.
Forever trying to break in to our reality, manifest himself.
Мы встречали Трикстера и раньше, но так и не узнали, кто он такой.
Трикстер - создание из-за пределов вселенной.
Вечно пытается прорваться в нашу реальность, проявить себя.
Скопировать
Of course. I saw him.
The Trickster!
Sarah Jane!
Конечно, я его видела.
Трикстер!
Сара Джейн!
Скопировать
- So?
So, I played the role the, Trickster wanted me to play.
May... maybe we just have to go along with it.
- И что?
Я сыграл ту роль, которую требовал Трикстер.
Может, так и надо.
Скопировать
Oh, crap.
I don't think we killed the, Trickster.
Okay, stake didn't work.
О, блин.
По-моему, Трикстер еще жив.
Кол не сработал.
Скопировать
I thought you were the moon and I was your wolverine.
But you're the trickster, aren't you?
I'm just the fool who got played.
Я думал, что ты - луна, а я - твоя росомаха.
Но ты - Трикстер, да?
А я просто болван, которого ты надурила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the trickster (зе триксте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the trickster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе триксте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение